Wednesday, February 27, 2013
The Oblivion
Everything is present, only that consciousness is not there.
Everything is visible, only that awareness is not entertained.
Everything is for the eyes, only that vision is not used.
Everything is planned, only that it is not realized.
Most of the time, we face the games of life, not that we choose to, but because we have to.
We are given choices to choose from, options even, in order for deep discernment, and later on, decision.
We are provided with guidelines as our bases for the proper release of our inner power.
We are handed with the gems of daily living to survive the tremor of the earth.
With all the greatness that God offered, it is now a piece of cake to react on the difficulties in life, but the question is, "Why are we still going on the wrong road?"
Why are we not responding accurately to the demands of our society?
Why are we voting the wrong person to sit on the chair of dominion?
Why are we doing nothing to answer the call of change?
We are taking things lightly. We only say something worthy because of the spur of the moment.
We were never serious. We never took consideration. We never end procrastination. We never reply. We never heed the call.
We are notified, but we don't answer.
We are selfish individuals because we do not care.
We neglect because we take revenge.
Are we still good enough when we already threw away our cares to oblivion?
-Jave A. Matugas-
February 27, 2013
Thursday, January 10, 2013
Consciousness One
Life is like theater.
the actual performance would be the only thing that matters.
-Jave A. Matugas-
January 10, 2013
Tuesday, December 18, 2012
Neither
Neither am I prim and
proper
Nor am I meek and humble
Neither do I have the
sweetest gesture
Nor do I have statistics
that mumble
Neither do I look
graciously
With features I proudly
show
Nor do I speak words
numerously
That on my aesthetic mouth
flow
Neither have I sugared
smile
That makes all boys bend
their knees
Neither have I lots of
pile
That makes all statements
cease
I am but a sleeping
duckling
Ready to rise at any meridian
Waiting for the clock’s
perfect ticking
Of turning myself into a
beautiful swan
April 7, 2012
I wrote this poem three days before my eighteenth birthday. I dedicate this "piece of art" to myself.
Da, Mayra!
DA, MAYRA!
Characters:
Samantha
Samara
Samuel
Samantha: Hay, salamat. Nahuman na gyod intawn
atong gipang-andam nga mga pagkaon para sa atong surprise nilang mama ug papa
para sa ilang anniversary. After three hours, kompleto na gyod ang putahe nga
atong giandam.
Samara: Sakto gyod ka, Samantha. Gikapoy baya
gyod ko aning buhata, pero para nilang mama, ako gyong giantos ang kakapoy.
Samantha: Ang cake pud nga atong gihagoan, na-bake
na gyod. Heart pa baya gyod ang porma ani. Chocolate pa gyod. Ug ato na sab
na-design-an og mga icing nga mga buwak. Puwede na god ko makapahuway. Salamat
intawn.
Samara:
Bitaw. Lami baya gyod kaayo na nga cake tungod kay naa gyod ang sugar, spice,
and everything nice. BAKED WITH LOVE pa gyod na. Kana baya gyod ang HEART AND
SOUL sa atong surprise para nila karon. Di gyod na puwedeng makaon sa laing
tawo. O, sige, Samantha. Moadto usa
ko sa sala, mopahuway usa
ko. Total naluto na man ang mga pagkaon ug naa na nabutang sa lamesa, taboni na
lang na aron dili langawon. Mopahuway usa ko. Okey?
Samantha: Oy, oy, Manang Samara! Unsa’y gikapoy ka?
Ayaw gyod pag-iningon ana. Kita bayang duha ang nagluto, ha. Kon gikapoy ka,
gikapoy sab ko. Ika’y tabon sa mga pagkaon. Mopahuway sab ko.
Samara: Ayaw kuno paggara-gara diha,
Samantha. Taboni na. Ug ayaw’g sunod nako sa sala.
Samantha: Bahala diay ka. Mopahuway sab ko, uy. Ikaw ra’y gikapoy, ha. Ikaw ra? Baya. Ay.
Naa ra ang sofa, molingkod na ko. Hay, kahumok sa among sofa. Mao ra og mga
balhibo. Haaa-
Samara: Kagahi ba gyod nimo, Samantha. Naabot
na lang gyod ta sa sala, nakalingkod na lang ka diha sa sofa, wa pa gihapon ka
naminaw nako. Balik kuno didto.
Samantha: Di ko! Kitang duha’y tabon. Kagaan ra
anang buhata, ah. Ako pa gyod imong patabonon. Seys!
Samara: Gaan gani, maong ikaw na la’y tabon.
Samantha: Di. Ko. Maglingkod na lang ko diri. Maayo
na kaayo ni akong puwesto, o. Nakasandig na ko sa sofa.
Samara: Aw, sige. Anion na lang ni nato aron
maghuman ta. Mag-contest tang duha. Kon kinsa ang unang’ moistorya, siya’y
motabon sa mga pagkaon. Sugot?
Samantha: O, sige. Go!
(Speak through their mind)
Samara: Sus baya aning Samantha, uy. Kapila
ra gyod anang tabon, di pa gyod kabuhat. Isugo pa gyod. Pastilan. Pagkatapolana
gyod bayhana. Ang mata baya, kalugwaon. Maka-head to foot, mao ra’g wa na’y
ugma.
Samantha: Kani gyod si Samara, grabeeeeeng
katapolan. Hasta pagtabon sa pagkaon, di gyod mabuhat. Di gyod mosugot sugoon.
Pastilan. Mata lang, ay. Nagsiga. Makatutok, wagas.
Samara: Aba.
Wa gyod moistorya, o. Huh. Nagtuo siguro ni siya nga mosuko ko ay. Di gyod ko
papildi aning akong kaluha. Siya gyod ang makatabon sa pagkaon.
Samantha: Istorya na, Samara. Ikaw ra gihapo’y
mag-antos. Di gyod ko moistorya. Bahala ka, kaluhaa ka.
Samuel: Hi, mga Sisters! Musta you? K ra you? Yow?
Samantha: Bahala ka diha, Samuel. Di gyod tika
tubagon. Di ko palabot nga mapildi ko aning Samara kon moistorya ko.
Samara: Hello na lang diha, Samuel, pero di
ko puwedeng mapildi aning Samantha.
Samuel: Wa’y tawo? Wa lagi’y motubag? Yuhoo?
(Silence)
Samuel: Ayo! Palit ko’g ice!
(Silence)
Samuel: Ay, ambot ninyo! Mao ra man mo’g mga
amang. Naa man unta mo’y mga dila, di man mo maningog. Bahala mo, uy. Gigutom
ko. Moadto ‘sa ko’s kusina.
(Speak through their mind)
Samara: Hala, patay. Kaonon to ni Samuel ang
mga pagkaon sa lamesa ron. Para baya to nilang
Mama. Na, unsaon na man ni ron? Istorya na diha, Samantha. Badlonga si Samuel.
Samantha: Aguy! Kani gyod si Samuel. Pahamak. Kon
mokaon baya ning tawhana, hurot gyod tanang pagkaon. Di gyod lung-an basta naa
pa’y mahabilin. Hoy, Samara! Kihol na diha. Badlonga si Samuel.
Samuel: Oy! Daghana’g pagkaon da. Naa’y
pansat, hmm, kadagko. Naa’y humba, uy pinakupsan. Naa’y danggit, shocks,
giprito. Naa’y usa
ka bandehadong kan-on. My peyborit. (Puzzled)
Hala! Ngano diay ni? Wa man unta’y nag-birthday. (Talks to himself) Pangutan-on kaha nako akong mga Sisters. (Yells) Mga Sisters! Unsa’y okasyon?
(Silence)
Samuel: Ay, ambot uy. Di manubag. Mao ra’g
mga wa’y baba. Bahala mo, uy. Mokaon ko. Gigutom ko. Paniudto na. Bantay
bitaw’g badlongon ko ninyo ha. Anha ra mo mangistorya kon mokaon na ko.
Magsugod na ko’g kaon!
Samantha: Patay. Kalimota baya namo’g ingon aning
Samuel nga anniversary nilang Mama ug Papa. Di baya gyod ni kahinumdom sa mga
okasyon. Hasta sa iyang birthday. Hurot gyod ning mga pagkaon ron. Grabeha baya
gyod ani niya mokaon. Baboy baya gyod. Hoy, Samuel. Para
na nilang Mama’g Papa. Anniversary nila karon. Kalabaaaaaad gyod nimo, Samuela
ka.
(Samuel adlibs)
Samara: Mao ra man ni’g wa’y kaon si Samuel,
uy. Puno kaayong baba. Wa’y puangod makahungit. Naa pa’s kamot. Naa pa’s
kutsara. Naa pa’s tinidor. Hoy, Samantha. Badlonga na si Samuel.
Samantha: Katunga na man lang tawn na ang
nahabilin, uy. Hunong na diha, Samuel. Maluoy ka. Para
na nilang Mama ug Papa.
(Samuel burps)
Samuel: Ay, excuse me. Hehe! Grabe. Busoga
gyod nako, mga Sisters! The best gyod inyong mga luto, uy. Anak gyod mong Mama.
Lami kaayo makada’g luto.
Samara
& Samantha: O, bitaw Samuela ka. Anak
gyod ming Mama. Ikaw, anak sab kang Papa. Mao ra gyod ka’g nalawgan da. PG.
Patay gutom.
Samuel: Thank you for the food, mga Sisters!
Uy, naa pa’y cake. Kaonon ko ni-
Samantha: (Shouts)
Samuel! Ayaw!
Samara: Yes! Daog ko. Miistorya ka.
THE END
-Jave A. Matugas-
December 15, 2012
This story is inspired to the story of the newly wedded husband and wife who do not want to close the door of their house.
Matag Gutlo
Sukad nga king tigsuwat nahimugso
Tukmang kalipay, kaninyo mibutho
Batang babayeng resulta sa inyong panaghiusa
Jave ang gingalan ninyo kaniya
Karon ang batang babaye nagsulat
Mensahe alang kaninyo, unta madawat
Sulod adto mao ang naa sa iyang dughan
Mga pulong nga dili gyod ninyo madunggan
Ma ug Pa, salamat sa sakripisyo
Dugo ug singot, gipagawas ninyo
Aron saktong pagdako ug igong pagkat-on
Ang kanakong inyong anak akong maangkon
Sa paglabay sa mga katuigan
Pagmahal nga wa’y sama, akong nabatyagan
Sa pamulong di man ninyo masulti
Apan Ma ug Pa, kana akong nabati pirmi
Salamat gyod sa tanan
Sa kalipay, sa kagul-anan
Sa inyong sobra nga pag-antos
Ang pagtinarong, akong ikabalos
Paminaw gyod, Mama ug Papa
Madunggan kini ninyo, panagsa ra
Tungod sa hilabihan ninyong pagpangga nako
Pagmahal sa usa
ka anak, alang lang ninyo matag gutlo
-Jave A. Matugas-
December 17, 2012
Wednesday, November 28, 2012
Chocolates and Indulgences
Chocolates. Shoes. Clothes. Gadgets. Bags. Jewelry. Cosmetics.
These are some things that we people die for.
Chocolates and Indulgences. Whims and Caprices. Wants that turn out to be Needs.
Goodness gracious, people! We ask for too much, when we couldn't even sacrifice a single.
We look for more. We ask for more. Always.
We crave for something, when we are NOT so worthy to be given.
We die looking for what's better, and when we finally get it, we once again look for the best.
We do not feel contented. We always seek for something MORE.
Couldn't we just settle to what's handed to us?
Because people, God gave us the best. What He gave us was more bittersweet than chocolates. What He gave us was more than the delicious indulgences that we always look for.
God gave us life... and that's what it is.
The Much. And. The Best.
-Jave A. Matugas-
November 29, 2012
Irony of Life
As we wake up every morning, we make decisions. The making of our days depends on the decisions we choose. Sometimes, we say, "Oh, what the... I won't let this freaking thing ruin my day!" or "Thanks for making my day. Don't worry. I'm being sarcastic".
As we go to school, we are taught of "academics", when in the real world, what we need is "practicality". What we need are money, diligence, and motivation.
As we save relationships, friendly or not, we are asked to tell the truth, but at times, what we need is to lie, white or not. We are left with no choices, or so we think.
As we live each day, we are told to be brave, but during the inevitable moments, we have to give way. We must put the welfare of others in front of us.
As we share experiences, we brand them as our friends' or other people's, when in fact, those are really ours. We are too afraid to tell things about our own.
As we enjoy ourselves, we laugh out loud, when in truth, we die in agony. We smile at our pains, we laugh at others aches.
As we fall in love, we deny, when in exactness, we would love to shout our feelings out loud. We are scared of being rejected because we know, admittance would only ruin us.
As we deal with other people's love affair, we act as the bridge, when what we really wanted is to be bridged. We hurt ourselves too much.
Now, my question is, do you get my point? That WE make the Irony of Life?
-Jave A. Matugas-
November 29, 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)